logo
Практикум по истории западноевропейской философ

«О природе». Фрагменты

Печатается по: Фрагменты ранних греческих философов. Ч. 1. — М, 1989. С. 531—534. Перевод А.ВЛебедева.

Все вещи были вперемешку, бесконечные и по множеству, и по малости, так как и малость была бесконечной. И пока все было вперемешку, ничто не было ясноразличимо по причине [своей] малости: все обнимали аэр (туман) и эфир, оба беско­нечные. Ибо из всех [тел], которые содержатся во Вселенной, эти [два] самые большие и по множеству, и по величине.

Ибо аэр (туман) и эфир выделяются из небосвода Объемлю­щего, а Объемлющее бесконечно по множеству.

Ибо ни у малого нет наименьшего, но всегда [еще] меньшее (ибо бытие не может перестать быть путем деления), и точно так же у большого есть всегда большее. И оно равно малому по множеству. Сама же по себе всякая вещь и велика и мала.

68

Коль скоро это так, следует предполагать, что во всех обра­зованиях содержится много всевозможных [вещей] и семян вещей, обладающих всевозможными образами, цветами и запа­хами. [Следует предполагать] также, что и человеки [там] об­разовались, и все другие животные, обладающие душой. И что у человеков есть и населенные города, и возделанные поля, как и у нас, и Солнце у них есть, и Луна, и все прочее, как у нас, и земля ^ш родит много всевозможных [злаков и плодов], самые полезные из которых они собирают в жилище и употребляют. Все это я сказал о выделении [из смеси], т.е. что выделение могло произойти не только у нас, но и в другом месте [Все­ленной].

А прежде чем выделилось это [=наш мир], пока все было вперемешку, нельзя было различить даже ни один цвет; этому препятствовало смешение всех вещей — влажного и сухого, го­рячего и холодного, светлого и темного, причем [в смеси] со­держалось и много земли, и бесконечное множество семян, совершенно не похожи друг на друга. Также и из прочих [вещей] одна совершенно не похожа на другую. Коль скоро это так, следует предполагать, что во всем содержатся все вещи.

<...> Следует признать, что всех [вещей] ничуть не меньше и не больше (ибо их не может быть больше всей их совокупно­сти), но всегда ровно столько же.

А так как и у большого и у малого равное число долей по количеству, то и на этом основании все должно заключаться во всем. И [следовательно, ничто] не может быть по отдельности, но все содержит долю всего. Так как наименьшей величины быть не может, то она не могла бы обособиться или стать сама по себе, но как вначале, так и теперь: все вперемешку. Во всех [вещах] содержится много [веществ], и причем как в больших, так и в меньших [вещах] содержится равное количество [веществ], выделяющихся [из смеси].

Каким образом из не-волоса может возникнуть волос и из

не-плоти — плоть?

Все [вещи] содержат долю всего, Ум же есть нечто неогра­ниченное и самовластное и не смешан ни с одной вещью, но — единственный — сам по себе. Если бы он не был сам по себе, но был смешан с чем-то другим, он был бы причастен всем

69

вещам [сразу], будь он смешан с чем-то [одним]. Ибо, как я сказал выше, во всем содержится доля всего. Примешанные [вещи] препятствовали бы ему, [не давая] править одной вещью так, как [он правит] в одиночку и сам по себе.

Ибо он тончайшее и чистейшее из всех вещей, и предре­шает абсолютно все, и обладает величайшим могуществом. И всеми [существами], обладающими душой, как большими, так и меньшими, правит Ум. И совокупным круговращением [мира] правит Ум, так что [благодаря ему это] круговраще­ние вообще началось. Сперва круговращение началось с ма­лого, [теперь] оно расширилось, а в будущем расширится еще больше. И то, что смешивается, и то, что выделяется [из смеси], и то; что разделяется, — все это предрешает Ум. И все, чему суждено было быть, и все, что было, но чего теперь нет, и все, что есть теперь и будет в будущем, — все это упорядочил Ум, равно как и это круговращение, в кото­ром кружатся теперь звезды, Солнце и Луна, а также выде­ляющийся аэр (темный воздух) и эфир. Именно это круго­вращение стало причиной выделения. И выделяется из разря­женного плотное, из холодного горячее, из темного светлое и из влажного сухое. Но [в них по-прежнему] содержится много долей многих [веществ]. Полностью ничто не выделя­ется и не отделяется одно от другого, кроме Ума. Всякий ум, и больший, и меньший, подобен [=однороден]. Однако ни­что другое не подобно ничему, но чего в каждой отдельной вещи больше содержится, тем она с наибольшей ясноразли-чимостью была и есть.

Плотное, влажное, холодное и темное сошлось сюда, где те­перь земля, а разряженное, горячее, сухое «и светлое» ушло в даль эфира.

Из этих [тел?] по мере их выделения сплачивается земля: из облаков выделяется вода, из воды — земля, а из земли под дей­ствием холода сплачиваются камни. Впрочем, камни скорее вы­ходят [=образуются] из воды.

О рождении и гибели эллины думают неправильно: на са­мом деле ничто не рождается и не гибнет, но соединяется из вещей, которые [уже] есть, и разделяются. Так что правильнее было бы называть рождение «соединением», а гибель «разделе­нием».

70

АТОМИЗМ. ЛЕВКИПП И ДЕМОКРИТ

Последними, кто попытался ответить на вопрос о рождении и строении мироздания с позиции философии «физиса» (натур­философии) стали Левкипп и Демокрит. С именами этих двух философов связывают рождение материализма — философского учения, признающего первичность бытия по отношению к мышле­нию, первичность материи по отношению к сознанию. Впрочем, древнегреческий атомизм нельзя считать вполне материалисти­ческим учением, в том смысле как мы привыкли говорить о материализме XIX—XX веков.

О Левкиппе нам известно, что он жил в V в. до н.э., бывал в Элее, где познакомился с учением элеатов, а затем переселился в гАбдеры (милетская колония на Фракийском побережье) и основал там философскую школу. В науке до сих пор не реше­но окончательно — жил ли Левкипп на самом деле и какие известные нам сочинения могут ему принадлежать.

Самым талантливым учеником Левкиппа стал уроженец Аб-дер Демокрит (ок. 460—ок. 370 гг. до н.э.). Выходец из богатой семьи, еще в юности Демокрит решил посвятить себя науке. Отказавшись от значительной части наследства, Демокрит от­правился в путешествие на Восток, стремясь изучить тамош­нюю мудрость. Он побывал в Египте, Вавилоне, Индии и даже в Эфиопии. Рассказывают, что будучи в Афинах, он встречался с Сократом.

В отличии от Гераклита, «плачущего философа», который, каждый раз выходя из дома и видя вокруг себя множество дур­но живущих людей, плакал, жалея всех, уже в древности Де­мокрит получил прозвание «смеющегося философа», ибо считал достойным смеха все человеческие дела.

Демокриту обычно приписывается множество сочинений — около семидесяти, посвященных моральным, естественнонауч­ным, математическим и техническим темам. Но, вполне воз­можно, наряду с его собственными трудами, в этом перечне работ есть и сочинения как Левкиппа, так и учеников самого Демокрита. Поэтому, при рассказе о философии Демокрита, всегда подразумевается, что какие-то идеи, высказанные в тру­дах под его именем, могли принадлежать и Левкиппу. В целом же принято говорить не просто об учениях Левкиппа или Де­мокрита, а о философии атомистов.

В своей философии атомисты как бы отталкивались от идей, высказанных элеатами. Атомисты также признавали, что глав-

71

ными философскими категориями являются понятия бытия и небытия. Но, в отличии от элеатов, атомисты считали, что не­бытие существует также, как и бытие. Левкиппу приписывают­ся слова о том, что «небытие существует нисколько не менее, чем бытие», а «бытие существует нисколько не более, чем не­бытие».

Небытие — это пустота, неподвижное, беспредельное, бес­форменное, не имеющее плотности и единое пространство. Бытие же как раз множественно и состоит из неделимых час­тиц — атомов. Атом (атомос), в переводе с древнегреческого означает «неделимое», «то, что не делится».

Атомам присущи все качества парменидовского бытия. Они обладают абсолютной плотностью (т.е. не содержат пустоты), непроницаемы, неделимы, вечны (т.е. не рождены и не подвер­жены гибели). Атомы — это мельчайшие частицы бытия, и в силу своей малости не могут восприниматься человеческими чувствами. Атомы не могут превращаться в пустоту, как и пус­тота не может обращаться в атомы. Иначе говоря, переход бы­тия в небытие и небытия в бытие невозможен.

Если элеаты утверждали идею неподвижности бытия, то ато­мисты, говорили как раз об обратном. По их мнению атомы находятся в постоянном движении, а само движение является таким же необходимым их свойством, как и плотность, непро­ницаемость, неделимость и вечность. При этом для атомистов был неважен источник движения, ибо движение атомов суще­ствует изначально и как бы само по себе. Демокрит высмеял Анаксагора, считавшего, что первоисточником всякого движе­ния является мировой Ум (Нус).

Движение атомов возможно потому, что они находятся в пу­стоте и, следовательно, между атомами всегда есть некое пус­тое пространство. Поэтому атомы не могут сталкиваться друг с другом и тем более превращаться друг в друга.

Атомы различаются по внешним качествам — прежде всего по форме и по величине. Сами формы атомов могут быть разны­ми: шарообразными, угловатыми, вогнутыми, выпуклыми и т.д.

Атомисты признавали реальность мира вещей и явлений, сос­тоящего из атомов и пустоты. «Складываясь и сплетаясь», атомы, говорили они, «рождают вещи». В этом случае, определенное сочетание атомов приводит к появлению определенного веще­ства. Причем сами атомы не обладают качествами какого-либо вещества — здесь отличие от гомеомерий Анаксагора. Качество вещи возникает лишь при сочетании тех или иных атомов.

72

Если сами атомы вечны и неизменны, то вещи, по мнению атомистов, преходящи и изменчивы. Это связано с тем, что ато­мы, находясь в постоянном движении, постоянно создают но­вые свои сочетания, ликвидируя старые. Демокрит приводил в пример монету, которая стирается от долгого ее употребления. Стирание монеты определяется тем, что постепенно происхо­дит распад сочетания атомов, ее составляющих.

При ответе на вопрос о возникновении мироздания, атоми­сты отказались от поиска неких сверхъестественных, божест­венных причин. В их космогонических представлениях идея богов — создателей Вселенной, столь характерная для многих древнегреческих философов, практически отсутствует — боги находятся в некоем пространстве между различными мирами.

Рождение мироздания также объяснялось с позиций атоми­стического понимания бытия. По мнению атомистов мирозда­ние в целом — это беспредельная пустота, наполненная многими мирами, чье число беспредельно, ибо эти миры образованы бес­предельным количеством атомов разной формы. Плотность ато­мов в пустоте различна. Там, где атомов много, из совокупного движения атомов возникает «вихрь» — кругообразное движение всех этих атомов. В процессе этого кругообразного движения одни атомы смещаются в центр и образуют землю. Другие атомы отбрасываются на периферию и возникает небо, огонь, воздух, небесные светила.

Атомистами впервые была высказана идея множественности миров: число миров бесконечно и каждый из них имеет шаро­образную форму. Наша же Вселенная строится по геоцентриче­скому принципу — все видимые человеком небесные тела рас­положены вокруг Земли, которая является центром Вселенной.

Отказавшись от традиции объяснять все в мире лишь боже­ственными причинами, атомисты, естественно, должны были найти иную причину, иные законы, которые управляют миро­зданием. Таким главным законом мироздания у атомистов ста­ла необходимость, Левкиппу приписывают такую формулировку этого закона: «Ни одна вещь не происходит попусту, но все в силу причинной связи и необходимости».

Атомисты утверждали, что все явления природы и общества имеют свою причину, поэтому в мире царит необходимость. Даже случайные события можно объяснить определенными при­чинами. Демокрит приводит следующий пример. На человека неожиданно с неба падает черепаха и убивает его. Что это? Слу­чайность? Нет, отвечает Демокрит, это орел, схватив черепаху,

73

бросает ее с высоты, чтобы разбить панцирь, но попадает в голову человека, которую орел принял за камень. Иначе гово­ря, у любой случайности можно найти причину. Случайность — это тоже своего рода необходимость, причины которой людям еще неизвестны или они не хотят их понять. Демокрит говорил: «Люди сотворили себе кумир из случая как прикрытие для при­сущего им недомыслия».

Стремление объяснить все явления природы ее собственны­ми свойствами, привело к тому, что атомисты естественными причинами объясняли и возникновение живого на Земле. По их мнению, живое возникло из неживого без участия каких-либо сверхъестественных сил. Когда образовалась земля, она поначалу была теплой и грязеобразной. .Под воздействием теп­лоты, на земле возникли некие пузыри, в которых стали зарож­даться живые организмы. Со временем эти пузыри лопнули и из них вышли люди, все виды животных и растений. При этом все живые существа, в том числе и растения были одушевлены, только в разной степени, а источником души была теплота, ко­торая произвела все живое на земле.

Человек возник из природы и отличается от животных лишь тем, что он «получил в удел больше теплоты, так как материя, из которой состоит его тело, является более чистой и лучше впиты­вающей в себя теплоту... Он вобрал в себя и некоторое количест­во более божественной природы; поэтому в нем есть разум, ум и мысль, и он может исследовать сущее». Человек — это «живо­тное, от природы способное ко всякому учению и имеющее по­мощником во всем руки, рассудок и умственную гибкость».

Сама душа человеческая — совокупность атомов определен­ного рода, которые пронизывают все тело человека. Душа не обладает бессмертием, а умирает вместе с телом, распадаясь на отдельные атомы также, как распадается на атомы и само тело. Поэтому Демокрит считал, что не существует загробного мира, ибо не существует жизни после смерти. «Некоторые люди, не зная, что смертная природа человека подлежит разрушению... сочиняют басни о том, что будет после смерти», — говорил он.

Учение Левкиппа и Демокрита стало своеобразным завер­шением развития предшествующей традиции философии «фи-зиса» (натурфилософии). В изучении природы они дошли до предела возможностей тогдашней науки, создав философию ато­мистического материализма. Дальнейшая древнегреческая фи­лософия, развивавшаяся на основе натурфилософских теорий, поставила в центр философии уже иные проблемы.

74

УЧЕНИЕ ЛЕВКИППА И ДЕМОКРИТА

(В изложении позднейших авторов)

Печатается по: Лурье С. Я. Демокрит. — Л., 1970. С. 246-247, 275, 297-298, 314. Перевод С.ЯЛурье.

Наиболее методически построили свою теорию, руководст­вуясь одним общим принципом при объяснении явлений, Лев-кипп и Демокрит, исходя из того, что сообразно природе, како­ва она есть. Некоторые из древних полагали, что необходимо (логически), чтобы бытие было едино и неподвижно. Ибо пусто­ты не существует, а при отсутствии отдельной пустоты невоз­можно движение, равно как и не может быть многих предме­тов, если отсутствует то, что отделяло бы их друг от друга... Исходя из таких рассуждений, некоторые (ученые) вышли за пределы ощущений и пренебрегли ими, так как считали, что нужно следовать разуму. Поэтому они говорят, что целое едино и неподвижно, да к тому же, как говорят некоторые, еще и безгранично, ибо всякая граница была бы границей между те­лом и пустотой (а пустоты не существует). Что касается этих (ученых), то причины, руководившие ими, и их высказывания об истинной (природе вещей) были такими. Заметим, что с логи­ческой точки зрения все это последовательно, но с точки зре­ния фактов такой взгляд похож на бред сумасшедшего. Лев-кипп же был убежден, что у него есть теория, которая, исходя из доводов, согласных с чувствами, (в то же время) не сделает невозможным ни возникновение, ни уничтожение, ни движе­ние, ни множественность вещей. Признав все это в согласии с явлениями, он в согласии с теми, кто доказывает единство (целого), признал, что движение невозможно без пустоты, а пу­стота — это несуществующее, однако ничуть не менее реаль­ное, чем существующее, но то, что существует в прямом смысле слова, является наполненным. Тем не менее подобная вещь не едина, а представляет собой бесконечные по числу (частицы), невидимые вследствие малости каждой из них. Эти частицы носятся в пустоте, ибо пустота существует; соединяясь, они при­водят к возникновению (вещей), а разъединяясь, к уничтоже­нию. Они действуют на другие частицы и подвергаются воздей­ствию сами в тех местах, где касаются: ведь именно в этих мес­тах нарушается их единство. При соединении и зацеплении друг за друга они образуют (новые тела). Из того же, что едино по своей истинной (природе), не может получиться множественное

75

и, наоборот, из того, что множественно по своей истинной (при­роде), не получится единое — это невозможно. Но происходит так, как говорит Эмпедокл и некоторые другие, утверждая, что воздействие происходит через поры; таким же образом, по мне­нию Левкиппа, совершается всякое изменение и всякое воз­действие, причем распадение и уничтожение происходит через пустоту и сходным образом также рост, (имеющий место) при проникновении новых твердых тел (в пустоты). Пожалуй, и Эмпедокл (логически) обязан был бы говорить то же, что и Лев-кипп, именно, по словам последнего, есть какие-то (тела) твер­дые, но неделимые. (В противном случае) осталось бы только (допустить, что) всюду имеются непрерывные поры, но это невозможно: тогда не останется, помимо этих пор, ничего дру­гого — твердого, но все окажется пустотой. Поэтому необходи­мо, чтобы соприкасающиеся между собой частицы были неде­лимыми, а то, что между ними, — пустотой, именно тем, что Эмпедокл называет порами. Так говорит и Левкипп о воздейст­вии одного тела на другое. <...>

Из них (из атомов) как из элементов Демокрит рождает уже и образует путем соединения видимые глазом и доступные чув­ствам тела. Они вступают в столкновения между собой и носят­ся в пустоте вследствие несходства и других указанных выше различий; носясь таким образом, они сталкиваются и образуют такого рода переплетение, что оно вынуждает их касаться друг друга и находиться вблизи друг от друга, но тем не менее не рождает из них никакой в истинном смысле единой природы. Ведь, по его мнению, совершенно нелепо допускать, чтобы то, что было двумя или многими телами, стало когда-нибудь од­ним. Причину того, что первосущности некоторое время пре­бывают неизменно вместе друг с другом, он видит в сцеплении и сплетении тел. Ведь одни из них изогнутые, другие якореоб-разные, третьи вогнутые, четвертые выпуклые, а другие имеют еще и иные бесчисленные различия. Он считает, что они сцеп­лены друг с другом и пребывают неизменно вместе лишь до тех пор, пока какая-нибудь более сильная необходимость, присое­динившаяся из окружающего мира, не разбросает их и не рас­сеет в разные стороны. <...>

После того как атомы собрались воедино, те из них, которые были побольше и потяжелее, окончательно осели вниз, те же, которые были малыми, круглыми и гладкими, были вытолкну­ты вследствие стечения (других) атомов и унесены вверх. Когда же иссякла уже сила толчка, двигавшая их вверх, и толчок не

76

гнал уже их больше вверх, а движение вниз встречало препятст­вия, они остались сжатыми в тех местах, которые могли еще их принять. Это были места на периферии, и здесь по кривой по­верхности расположилась масса этих тел. Переплетаясь друг с другом по этой кривой поверхности, они произвели небо. Эти атомы, разнообразные, но близкие к той же природе, как уже было сказано, были вытолкнуты вверх и образовали звездную материю. Множество тел, поднявшихся вверх вследствие испаре­ния, ударялось о воздух и выталкивало его. Воздух в результате движения превращался в ветер и, увлекая своим движением звез­ды, гнал их вместе с собой, удерживая их в воздухе и сохраняя неизменным то их круговое движение, которое они имеют и теперь. После этого из осевших атомов произошла земля, а из унесенных вверх — небо, огонь и воздух. Но так как в земле содержалось еще много материи и так как она сгущалась вследст­вие напора ветров и вследствие испарений, (вызываемых) свети­лами, то все ее части, состоящие из (атомов), имеющих мелкие формы, сплотились друг с другом и произвели жидкую субстан­цию; отличаясь текучестью, она была унесена в углубления, ко­торые лучше могли и вместить, и сохранить ее; в других случаях застоявшаяся вода сама по себе углубляла находящуюся под ней землю. Важнейшие части мира возникли таким образом. <...> Некоторые утверждают, что душа преимущественно и преж­де всего есть движущее (начало). Так как они считают, что то, что не движется само, не может приводить в движение другое (тело), то они и приняли, что душа — одно из движущихся тел. Поэтому-то Демокрит и утверждает, что душа — это нечто вроде огня или теплоты. (Различных) форм и атомов — бесконечное множество; «набор (таких) семян» он считает первоначалом всей природы (сходным образом учил и Левкипп). Из них шарооб­разные являются душой, так как (тельца) такой формы лучше всего проникают через какие угодно (тела) и движут все осталь­ное, двигаясь и сами. Они полагали, что душа — это то, что вызывает движение живых существ. Демокрит, считая, что душе (по природе) присуще движение, сказал, что она — огонь вследст­вие ее подвижности. Ведь он утверждает, что огонь состоит из шарообразных атомов, ибо шар — самое подвижное из всех тел, так как он касается плоскости только в одной точке. Далее, так как душа приводит в движение, а приводящее в движение должно само более всего двигаться (ибо чем более она движется, тем более она движет), то он и утверждает, что и душа, и огонь состоят из самых подвижных атомов — из шарообразных. <...>

77